Lodo en los pies,
las rodillas abiertas por obsidianas.
El andar len to y PE SA DO;
sangre en las manos
un hueco sin fin en el pecho...
(sospiro)
¿Adónde vamos esta noche tristura mia?
jueves, 4 de diciembre de 2008
domingo, 22 de junio de 2008
Esta noche no
Esta noche no, no me dejes cerrar los ojos.
No dejes que las sombras cubran mi rostro.
La tormenta tras de la ventana me ordena que me duerma
pero no se qué horrores impaciantes me esperan.
Esta noche no, no me dejes dormir
no permitas que los demonios
me abran el pecho con sus bocas,
que desgarren mi garganta con sus lenguas,
que deboren mis entrañas entre rios turbulentos!
Esta noche no, no me dejes soñar
que no vengan las centellas
ni las ráfagas de fuego sobre mi cabello.
Que no vengan las arenas del desierto
a llenar mi garganta;
que no me ahogue en el mar de las mil soledades.
Esta noche no, no me dejes cerrar los ojos
tengo miedo...
miedo de mañana no poderlos
abrir.
No dejes que las sombras cubran mi rostro.
La tormenta tras de la ventana me ordena que me duerma
pero no se qué horrores impaciantes me esperan.
Esta noche no, no me dejes dormir
no permitas que los demonios
me abran el pecho con sus bocas,
que desgarren mi garganta con sus lenguas,
que deboren mis entrañas entre rios turbulentos!
Esta noche no, no me dejes soñar
que no vengan las centellas
ni las ráfagas de fuego sobre mi cabello.
Que no vengan las arenas del desierto
a llenar mi garganta;
que no me ahogue en el mar de las mil soledades.
Esta noche no, no me dejes cerrar los ojos
tengo miedo...
miedo de mañana no poderlos
abrir.
viernes, 4 de abril de 2008
Self expresion
"...the scars in my wrist
may seem like a crime
just wish me better luck
nex time.
So what if I die
one thousand deaths
you think I'm insane
but I have no regrets
One more time
won't matter no question
suicide it's self expression!"
Peter Steel
T.O.N.
may seem like a crime
just wish me better luck
nex time.
So what if I die
one thousand deaths
you think I'm insane
but I have no regrets
One more time
won't matter no question
suicide it's self expression!"
Peter Steel
T.O.N.
sábado, 23 de febrero de 2008
Cuerpos
Cuerpos esparcidos en el camino,
cabezas, torsos desnudos... descarnados,
pechos al aire,
descarnados;
las orbitas vacias, los labios arrancados, los dientes descubiertos.
¡No puedo andar entre los cuerpos!
Llegaré tarde esta noche.
cabezas, torsos desnudos... descarnados,
pechos al aire,
descarnados;
las orbitas vacias, los labios arrancados, los dientes descubiertos.
¡No puedo andar entre los cuerpos!
Llegaré tarde esta noche.
jueves, 14 de febrero de 2008
jueves, 7 de febrero de 2008
¡Vengan sombras!
Y así el camino se abre de nuevo al abismo.
Después de días a medio sol, por fin de regreso a las noches largas,
a las sombras del ocaso.
¡Vengan tormentas de viento como navajas de obsidiana!
¡Vengan las noches de insomnio a desgarrar el pecho!
¡Vengan demonios embrabecidos, coman de mis manos!
¡Venga la lluvia que calla los aullidos, y abre en llagas mi piel,
mi lengua bifida!
Bien venida la penumbra.
¡Traigan un millon de millones de cuervos para cubrir el cielo con sus alas!...
hoy...
regresamos al abismo.
Después de días a medio sol, por fin de regreso a las noches largas,
a las sombras del ocaso.
¡Vengan tormentas de viento como navajas de obsidiana!
¡Vengan las noches de insomnio a desgarrar el pecho!
¡Vengan demonios embrabecidos, coman de mis manos!
¡Venga la lluvia que calla los aullidos, y abre en llagas mi piel,
mi lengua bifida!
Bien venida la penumbra.
¡Traigan un millon de millones de cuervos para cubrir el cielo con sus alas!...
hoy...
regresamos al abismo.
In Darkness let me dwell
In darkness let me dwell;
the ground shall sorrow be,
The roof Despair, to bar
all cheerful light from me;
The walls of marble black,
that moist'ned still shall weep;
My music, hellish jarring sounds,
to banish friendly sleep.
Thus, wedded to my woes,
and bedded in my tomb,
O let me living die,
till death do come,
TILL DEATH DO COME...
...In darkness let me dwell
John Dowland
(1563-1626)
the ground shall sorrow be,
The roof Despair, to bar
all cheerful light from me;
The walls of marble black,
that moist'ned still shall weep;
My music, hellish jarring sounds,
to banish friendly sleep.
Thus, wedded to my woes,
and bedded in my tomb,
O let me living die,
till death do come,
TILL DEATH DO COME...
...In darkness let me dwell
John Dowland
(1563-1626)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)